Writing takes time and effort. But once an article is written, the Lord may use it to encourage and challenge many Christians – anywhere in the world, today and in the future.

Translating is also hard work. But once properly translated, it remains translated! The Lord can now use it to encourage and challenge Christians in other parts of the world. If you are a bilingual Christian and have benefited from something on this website, may I encourage you to consider the possibility of becoming a translator – a partner in this project?

You may be a brother or a sister, young or old. Welcome! You may wish to translate only one article. Fantastic! You may wish to translate together with 2 or 3 friends. Wonderful! You may use any of the existing languages as a base. If you sense the Lord is calling you to cooperate, please get in touch. We prefer if you translate into your mother tongue, because we usually translate better into our own language.

We currently would love to hear from translators:

From ENGLISH into DUTCH and into SPANISH

From ENGLISH or FRENCH into ITALIAN

…and into NORWEGIAN, PORTUGESE, GREEK, CHINESE… etc.

Before you start translating, please get in touch. Maybe someone else has already started on that particular article!